ıglangs ekosistemi

IGLANGS hem yazılı hem de sözlü çeviri alanlarında hizmet vermektedir.

Metin çevirilerinin yanı sıra, simultane, ardıl ve konferans çevirileri için bize ulaşabilirsiniz.

Amaca Hizmet Edebilirlik

Hedefimiz öncelikli olarak, amacınıza hizmet eden çevirileri size sunmaktır. Çeviriniz var ancak hangi yöntemin daha etkili olacağını bilmiyorsanız, uzman kadromuz size yardımcı olacaktır.

Tutarlılık İlkesine Dayalı Çeviri Hizmeti

Çeviri ister yazılı ister sözlü olsun, öncelikle kendi içinde tutarlı olmalıdır. Ancak, kaynak ve hedef diller arasındaki kültürel farklılıklardan iyi beslenen çevirmenler tutarlı çeviri yapabilirler.

Zaman Yönetimi ve Hız

Etkin zaman yönetimi çalışma etiğimizin üç temel taşından biri olduğundan, sizin ve çevirmenlerimizin birlikte belirlediği tarihte iş teslimi yapmaya oldukça özen göstermekteyiz.

Yazılı ve Sözlü Çeviri

Metin çevirilerinin yanı sıra, simultane, ardıl ve konferans çevirileri için bize ulaşabilirsiniz.

Tamamı IGLANGS uzman kadrosu tarafından çevrilen akademik metinler, doktora tezleri, akademik terminoloji ve bilimsel içerikli araştırmaların yanı sıra makaleler yabancı dilden kendi dilinize veya ekosistemimizde yer alan yabancı dillere çevrilmektedir. Bunun yanı sıra, hikaye ve roman gibi edebi metinlerin çevirisi de yine aynı çerçeve içinde edebi korelasyon doğrultusunda yapılır. Tıbbi ve hukuki metinlerin tamamı terminolojik bilgiye dayandığından, kesinliğinden emin bir şekilde tercüme edilir.

Kurumsal şirketlerin hemen hemen hepsinin ihtiyaç duyduğu reklamlar yalnızca anadilde değil, yabancı dilde de aynı etkiyi yaratacak şekilde tercüme edilir. Bu bağlamda broşür, reklam panosu gibi reklam metinleri çevirisi de IGLANGS’ın önemle ele aldığı alanlardan birisidir.

İletişim yalnızca ses ile değil, vücut dili ile de gerçekleştiğinden ve IGLANGS olarak bunun öneminin farkında olduğumuzdan, yakın zamanda Türk İşaret Dili tercümanlığı ile hizmetinizde olacağız.

Çeviri talebinizi ve çeviri talep ettiğiniz metnin bir kısmını değerlendirmeye göndermenizin ardından, IGLANGS ekibi size en hızlı ve en etkili şekilde hizmet vermek amacıyla; gerek terminolojik gerekse zaman yönetimi açısından belirli planlamalar yapar. Bu planlamalar çerçevesinde, son teslim tarihi, fiyatlandırma, kullanılacak terminoloji gibi tüm noktalar en ince detayına kadar sizin onayınıza tabi olacak şekilde belirlenir ve ilgili teklif tarafınıza gönderilir. Teklife onay verdiğiniz tarihten itibaren başlayan çeviri sürecinin sonunda IGLANGS, tercümesi yapılan metni tarafınıza redakte edilmiş haliyle ve kullanıma hazır şekilde ulaştırır.

Sıkça Sorulan sorular

Günümüz şartlarında bilgi her ne kadar kolay ulaşılabilir olmuşsa da, bilgi kirliliği de aynı oranda artmış durumda. Bilgisayar destekli internet motorları tarafından yapılan çeviriler yalnızca oldukça yüzeysel bir kalite sunmakta ve asla ve asla insan eli değmiş bir çeviriyle kıyaslanmamaktadır. Sadece bir çevirmen orijinal metnin duygusuna, yazım şekline, imla kullanımına uygun ve orantılı bir çeviriyi size sunabilir. Makineler sadece bilgiye ulaşmada yardımcımızdırlar. Bilgi oluşturmakta bizi yarı yolda bırakabilirler. Bu nedenle, özellikle önemli görüşmelerde, akademik, tıbbi, hukuki veya edebi gibi terminolojik ve duygu bağlamı yüklü metinlerin doğru ifadesi için bir çevirmene ihtiyacınız olacaktır.

IGLANGS çeviri hizmetlerini boşluksuz 1000 karakter üzerinden hesaplar. Katma değer vergisi fiyatlara dâhil edilir ve metnin ağırlığı, uzunluğu, metin üzerinde çalışacak olan çevirmen sayısı, araştırma ve çeviri sürecinin alacağı zaman bir bütün olarak düşünülüp; her iki taraf için de mantıklı bir fiyatlandırma yolu izler. Ütopik rakamlar, prosedürlerimizde yer almamaktadır.

Belgenizi Microsoft Word Office programında açın ve bilgisayar ekranının üst
yatay sütununda bulunan araçlar sekmesine tıklayın. Açılan kısımda, sözcük
sayımı komutuna tıkladığınızda görülen pencerede boşluksuz karakter sayısı

yazılır. Boşluksuz 1000 karakter üzerinden hesaplanabilecek çeviri
ücretlendirmesini bir müşteri temsilcimizden talep edebilirsiniz. Bu işlemler
bilgilendirme amaçlıdır kesin fiyat teklifi için lütfen bizimle iletişime geçin.

Tüm fiyatlandırmalarımız kaynak metne (çevrilmesi istenen orijinal dosya) göre yapılmaktadır.

Çevirilerinizi [email protected] adresine mail atarak ya da https://iglangs.com/fiyat-teklifi-al adresimizden gerekli yönergeleri izleyerek bizlere ulaştırabilirsiniz. Hardcopy çevirileriniz için bizimle iletişime geçebilirsiniz.

IGLANGS Freelance bünyesine katılan çevirmen, redaktör, eğitmen ve seslendirmenler ve IGLANGS arasında yapılacak anlaşma şartlarına göre atanacak olan işler çerçevesinde, ödemeler işin teslimini takip eden 3 iş günü içinde banka havalesi yoluyla yapılır. IGLANGS hem Freelance ailesini hem de hizmet ettiği müşteri haklarını korumakla yükümlüdür.

Diğer hizmetlerimiz